[关闭]

[关闭]
您好,欢迎来到华慧教育论坛![请登录] 新用户?[免费注册]

搜索
全国博士研究生考试资料免费下载_考博学习经验交流站_华慧教育论坛 论坛 考博英语天堂 2014年考博英语翻译与写作常用动宾词组之文化生活类 ...
考博英语真题班2018年考博英语VIP通关班2018年考博英语协议通关班学位英语零基础通关攻略
三级英语零基础通关攻略【医学】考博英语真题班 过关秘籍【医学】2018年考博英语VIP通关班【医学】2018年医学考博英语全程班
查看: 725|回复: 7
go

[写作] 2014年考博英语翻译与写作常用动宾词组之文化生活类  

Rank: 6Rank: 6

发表于 2013-8-14 16:08 |显示全部帖子

2014年考博英语翻译与写作常用动宾词组之文化生活类



列为世界自然文化遗产 list …as a world natural heritage site

摆架子(摆谱儿) put on airs (show off, keep up appearances)

保护文化遗产 protect cultural heritage (relics)

博采各国文化之长 draw on strong point of the cultures of other countries

不注重历史 neglect history

采取保护态度 take protective attitude

承担应有的义务 undertake the due obligations

承前启后,继往开来 build on the past and prepare for the future, inherit the past and usher in the future

充分发挥知识分子的积极性和创造性
give full play to the initiative and creativity of intellectuals

触击现行法律的盲区 touch a blank area of the existing law

创建卫生城市 build a nationally advanced clean city

辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new (ring out the old year and ring in the new)

从事电子商务工作 conduct e-commerce

促进儿童身心健康发展 promote the healthy development of children both physically and mentally

促进交流 promote the communication

促进文化市场健康发展 facilitate the sound development of the markets for cultural products

促进相互了解 enhance (further) mutual understanding

得到群众的广泛支持 enjoy grass-root support

抵住的诱惑 resist the temptation of

持欢迎态度 take a welcoming attitude to

情有独钟 show special preference (favor) to

发挥的聪明才智 develop one’s own talents and wisdom

发挥潜力 tap one’s potential

繁荣文学艺术 enable literature and art to flourish promote flourishing literature and art

反映中国的灿烂文化 reflect the rich culture of China

放下架子 relinquish haughty airs (get off one’s high horse, throw off one’s airs)

腐蚀人的灵魂 poison one’s mind

改进教学 improve teaching and learning

给学生减负 alleviate the burden on students

持相同观点 share views similar to

互派访问学者 exchange visiting scholars

激发旅游热情 stimulate enthusiasm for traveling

继承历史文化优秀传统 carry on the fine cultural traditions handed from history carry on the fine historical and cultural traditions

加强文化基础设施建设 build more cultural establishments

讲诚信,反欺诈 honor credibility and oppose cheating

交换意见 exchange views (ideas, opinions)

教书育人 impart knowledge and educate people

经受住暴风雨的考验 weather the storm

精心编写教材 compile the textbooks with great care

净化因特网 purify the Net

举办文化节(展览会) hold (conduct, give) cultural festivals (an exhibition)

举行学术会议 hold an academic meeting

开创假日经济 initiate Holiday Economy

开发潜力 exploit one’s potential

开阔视野 widen one’s vision (horizon)

开设课程 offer courses

开展对外文化交流 conduct cultural exchange with other countries

开展群众性文化活动 carry out mass activities on culture

攀登事业的高峰 climb one’s career ladder

评估学业成绩 evaluate academic scores (achievements)

Rank: 6Rank: 6

发表于 2013-8-14 16:08 |显示全部帖子
自己也学下才行啊~~~~~~

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

我最勤奋 白富美坛花 好人卡

发表于 2013-8-14 16:14 |显示全部帖子
了解一下,

Rank: 3Rank: 3

发表于 2013-8-14 16:15 |显示全部帖子
楼主辛苦了,经常给我们补充好东西。

Rank: 6Rank: 6

发表于 2013-8-15 11:16 |显示全部帖子
自己也学下才行啊天津物流
楼主辛苦了,经常给我们补充好东西。多福多寿

Rank: 8Rank: 8

好人卡 我最勤奋

发表于 2013-8-15 16:19 |显示全部帖子

Rank: 8Rank: 8

我最勤奋 资深大虾 辅导老师 白富美坛花 好人卡

发表于 2013-10-28 10:16 |显示全部帖子
楼主辛苦了!

Rank: 8Rank: 8

好人卡 我最勤奋

发表于 2013-10-31 14:51 |显示全部帖子
思考,学习。
你需要登录后才可以回帖 登录 | 注册
验证码 换一个

网站介绍|考博时间|考博英语真题|考博专业真题|考博报考条件|成人英语三级|华慧网 ( 京ICP备09021372号 )

GMT+8, 2017-8-20 16:02 , Processed in 0.177100 second(s), 16 queries .

Powered by Discuz! X1.5

© 2001-2010 Comsenz Inc.